close
閱讀一件非常開心的事情,我蠻喜歡跑圖書館去看一些書籍
透過每次閱讀可以學到「新」的東西,不論是為了休閒娛樂或是為了增廣知識。
所謂「新」的東西,一是讀者原本就不知道的東西;或者可能是讀者相當熟悉的內容,但經過進一步思考,
如作者要表達什麼?我同意作者看法嗎?讀出了文章的意思之後,再加以思辯,重整已知的知識,成為了一種「新」的知識。
拜倫抒情詩選 (英漢對照)這本我是在這個月去圖書館看到的好書
書的內容淺顯易懂,而且很適合個年齡層的讀者擁有
只要有一本好書,我可以待在圖書館一個下午也可以
像是這本書,當從書名其實可以一窺作者本身寫作的經歷
這一本拜倫抒情詩選 (英漢對照)
看過後,衷心覺得好看!
我是很喜歡收藏書的人,所以記下書名就到博客來購買,畢竟用實際行動支持作者,作者下次也可以撰寫出更多更好書
如果對於這類型書籍喜歡的朋友們,推薦拜倫抒情詩選 (英漢對照)給你們
希望幫助大家學得更多新知喔!
這本書的詳細介紹如下~參考一下吧
說明:
描述:
梁實秋曾撰文談拜倫,一開頭就寫了:
「且來享受醇酒婦人,盡情歡笑;? 明天再喝蘇打水,聽人講道。」
這是英國詩人拜倫(1788-1824)的詩句,据說他不僅這樣勸別人,他自己也徹底接受了他自己的勸告。
一百多年來拜倫的詩歌廣為世人傳誦,除了他的一生留下許多引人遐想爭議的軼事,更因為他是引領風騷的浪漫主義文學泰斗,和雪萊、濟慈同為英國浪漫主義文學的代表人物。他的詩就如他的人,充滿浪漫主義精神。本書共收錄六十二首(段),不但包括了拜倫抒情短詩中的所有精品,還從拜倫的多種長詩和詩劇中選譯了若干精彩的插曲或片段。從長詩《唐璜》中節譯的〈海蒂之死〉長達三百六十行。譯者堅持「以格律詩譯格律詩」,原詩的格律以及譯詩所採用的相應的格律,都在每首譯詩的題註中作了具體說明。書末並附錄了譯者的精采論文〈用甚麼形式翻譯英語格律詩〉。
本書特色
楊德豫所譯拜倫詩歌在大陸有多種版本,總印數達五十萬冊以上,被著名老詩人、翻譯家卞之琳譽為「標誌著我國譯詩藝術的成熟」。
這本《拜倫抒情詩選》共六十二首(段),二千二百餘行。不但包括了拜倫抒情短詩中的所有精品,還從拜倫的多種長詩和詩劇中選譯了若干精彩的插曲或片段。從長詩《唐璜》中節譯的〈海蒂之死〉長達三百六十行。
譯者堅持「以格律詩譯格律詩」,原詩的格律以及譯詩所採用的相應的格律,都在每首譯詩的題註中作了具體說明。
本書還附錄了譯者的重要論文〈用什麼形式翻譯英語格律詩〉。
作者簡介
喬治.戈登.拜倫(George Gordon Byron, 1788-1824)
是偉大的詩人及革命家。他那些雷奔電激、波翻雲湧的詩篇,在生前便震撼了整個歐洲大陸,他死後一百多年來仍在全世界傳誦不衰。詩人親赴希臘、從軍而死的悲壯事蹟,更給他的作品增添了感人的力量和英雄的色彩。歌德說拜倫是「十九世紀最偉大的天才」,普希金稱拜倫為「思想界的君王」,中國的文化巨人魯迅、胡適等也都深受拜倫的影響。
譯者簡介
楊德豫
為國學大師楊樹達之子,一九二八年十二月生於北平。曾在中央大學、清華大學外國語言文學系肄業。先後在七家報社、出版社任編輯。致力於英美詩歌翻譯,探索把英語格律詩譯成現代漢語(白話)格律詩的方法和形式。譯有莎士比亞長詩《貞女劫》和華茲華斯、柯立芝、拜倫、朗費羅等人的詩選。主編《詩苑譯林》叢書,已出書五十餘種。
須知:
作者: 喬治.戈登.拜倫
新功能介紹- 原文作者:George Gordon Byron
- 譯者:楊德豫/編譯
- 出版社:書林出版有限公司
新功能介紹 - 出版日期:2010/11/18
- 語言:繁體中文
底下這些也是熱門的書單值得推薦喔!
風流浪子 | 愛人,有膽別走! | ||
最愛是誰 | 被愛套牢 |
標籤註解:
PTT鄉民限量,團購,限時,週年慶,拜倫抒情詩選 (英漢對照)禮物,優惠,特價,開箱,比價拜倫抒情詩選 (英漢對照),活動,好評,推薦
拜倫抒情詩選 (英漢對照)01網友哪裡便宜,採購,優缺點,試用,拜倫抒情詩選 (英漢對照)好用,拜倫抒情詩選 (英漢對照)CP值,經驗,好康,集購,下殺,免比價,去哪買?
名人推薦介紹,拜倫抒情詩選 (英漢對照)部落客,排行,體驗,精選,限定,折扣,拜倫抒情詩選 (英漢對照)折價卷,ptt,蝦皮拍賣
新書選購指南!拜倫抒情詩選 (英漢對照)好閱讀
如何挑書拜倫抒情詩選 (英漢對照)好閱讀
新手挑書有技巧!部落客大推拜倫抒情詩選 (英漢對照)好看
拜倫抒情詩選 (英漢對照)書評介紹
這個書的作者好拜倫抒情詩選 (英漢對照)你不能錯過
具備了許多新知的拜倫抒情詩選 (英漢對照)好讀?
熱點新聞搶先報
國內知名線上博弈遊戲公司,傳出近來申請登錄興櫃受阻,並爆出國民黨立委馬文君及曾任金管會主委的國民黨立委曾銘宗,介入施壓櫃台買賣中心,對此,馬文君和曾銘宗今(12)日受訪時都喊冤,曾銘宗並指,可能是他最近批評金管會主委顧立雄不適任,櫃買中心因而對外放話。
馬文君說,這就是一般的陳情案件,這家公司業者不是直接找她,是間接來陳情的,業者是第一家手遊公司申請興櫃,認為有符合興櫃標準,但一直被櫃管中心刁難,所以她就請櫃管中心來說明,協調要怎麼輔導手遊產業,如果業者有什麼問題或要怎樣修正,櫃管中心站在輔導立場,可以向業者說明,這是公開協調,沒有施壓問題。
馬文君指出,如果今天有用什麼條件,或要櫃買中心一定要怎麼做,可以說她是施壓,可是只是請櫃管中心來說明,讓業者知道怎樣做修正,這是櫃買中心的責任,否則掌握興櫃公司的生殺大權,大家沒有申訴管道,這樣很奇怪。
曾銘宗則說,這是馬文君辦公室接受陳情事項,馬文君也跟他講過好幾次,表示近期櫃買中心在審議國內新創事業申請上櫃,有刻意刁難的不合理行為,比如說到底准或不准,也不跟人家講清楚,如果台灣不准,業者可以去別的國家,像是日本、香港、新加坡上市。
曾銘宗表示,過去他在當金管會主委的時候,櫃買中心服務相當好,他認為可能是雙方有誤解,所以他就安排櫃買中心跟馬文君辦公室當面溝通,櫃買中心的服務相當好,希望兩邊誤解可以釐清,也可以協助新創產業的發展。
曾銘宗說,今天有這樣的傳聞,可能跟他最近批評顧立雄不適任有關,他強調根本不認識業者,希望外界不要刻意誤導扭曲。
其他新聞
▲法醫高大成上山驗屍竟遭遇魔神仔,圖為山中夜景示意圖。(圖/示意圖/記者洪巧藍攝)
文/天橋底下說書人
在醫院工作常見到生生死死,至於法醫工作所能見到的...只有已經過世的人。這個故事是發生在知名法醫高大成的身上,有一名女性在山裡上吊自殺,高大成被委託前往驗屍,下山時竟然遇上魔神仔,怎麼繞都無法出山,還好他們之中有人帶了打火機,意外派上用場......。
那天是民眾剛好上山路過時發現一名穿著白色洋裝的女子上吊死亡,趕緊報警找人幫忙。高大成回憶,當時他隨著檢察官、書記官前往現場驗屍,研判應是自殺,家屬們聽到他的說法並沒有太大的意外反應,原來是前幾日這名女子曾有感情糾紛,男方已經先自殺了。
事情既然已經釐清,家屬就準備把女子的遺體帶回,高大成和檢察官等人共乘一車打算跟在家屬車後方下山,但家屬車開得飛快,高大成一行人沒多久就跟丟,在山裡轉啊轉,怎樣都走不出山林。
他們在山裡繞了一陣子,突然車前出現一個人影,司機緊急煞車,深怕不小心撞上出了人命!高大成對那個人影充滿熟悉感,是名年約30、穿白洋裝的女子....「這不就是剛剛被驗屍那位女性嘛?」高大成心想。
高大成一行人趕緊下車查看,但是道路實在是太暗了,拿出打火機點亮了看,現場竟然空無一人。說也奇怪,後來再次上路,竟然就順利開出山林,回到了城鎮中。
高大成說,後來他去找算命師朋友,聊到這件事情,話才說到一半就被算命師反問:「你有點火喔?」高大成大驚,問他怎麼知道?算命師說,「那是魔神仔,你只要點火,他被嚇到就會離開了」。
高大成說,後來他再有機會上山都會準備好打火機,若遇上迷路、繞不出山的時候便點火試試,總是可以順利找到出路,屢試不爽。
● 《ETNEWS新聞雲》提醒您,請給自己機會:
自殺防治諮詢安心專線:0800-788995;生命線協談專線:1995
●2017大家來說鬼,說鬼故事拿獎金》點下圖投稿去!
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來書評簡介
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來書籍大綱介紹
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來閱讀讀書心得
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來評比推薦報告心得
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來內容大鋼目錄大鋼
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來二手書價格
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來作者推薦序與書籍目錄
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來閱讀的CP值高
拜倫抒情詩選 (英漢對照) 博客來哪裡買的價格比較便宜
↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓
如果沒看到按鈕,點擊拜倫抒情詩選 (英漢對照)這本書的圖片也可以直接購買喔
768F90096722C508
全站熱搜
留言列表